Oversete perler fra 2019

Af Anonym (ikke efterprøvet)
11.12.19
Litteraturformidleren på Dokk1 anbefaler nogle titler fra i år, du måske ikke kender i forvejen.

Der sker meget godt i det danske litteraturlandskab i disse år; det ene mindre kvalitetsforlag efter det andet skyder op og udgiver dansk og oversat litteratur i verdensklasse. Men de mange nye forlag kan også være svære at finde rundt i. For det betyder også, at der aldrig er blevet udgivet flere bøger end nu, og mange kæmper om opmærksomheden, men de færreste får den. Især de danske forfattere overses ofte af pressen, eller kæmper med at nå ud til læserne. 

Digtsamlingen, "På Jupiter findes fortiden ikke", er nok den bedste jeg har læst i år. ”jeg vil glimte i mit næste liv / blive seks milliarder år gammel / se solen brænde ud / i stedet for at sidde her / kortvarigt / vente på en form / et indhold / passende til det mellemspil / vi i mangel af bedre kalder liv”. Det er ét af de bedste åbningsdigte, jeg har læst i dette årti, fordi det indkapsler digterens længsler og frustrationer og drømme på en sådan måde, at det bliver en smuk lille filosofi på ni verslinjer skrevet af Søren R. Fauth. Desværre kommer den nok ikke på bibliotekerne, da fotografierne af Frej Rosenstjerne er sat ind i hånden og derfor let kan falde ud. Men man kan fx kaste sig ud i "Digt om døden" fra sidste år.

 

Fin afslutning på Mikael Josephsens misbrugstrilogi, som også denne gang bugner af gode formuleringer, absurd humor og bidsk realisme. 'Knæk', 'Jeg er farmor' og ’Jubelidiot’ er titlerne på de tre digtsamlinger, der udgør Mikaels Josephsens barske misbrugstriologi, som tilsammen giver et indblik i livet på kanten. I sidste bind befinder jeg’et sig i verden, efter at have overlevet et alkoholmisbrug, en indlæggelse på en lukket afdeling og den efterfølgende kamp med/mod kommunale instanser.

Nogle digtsamlinger virker bare vigtigere end andre. Audres Lordes digte syder af vrede og nerve. Digtsamlingen bør læses af mange for sit vigtige historiske indblik og sin fortællende form. Shadi Angelina Bazeghi har udvalgt og oversat.

Det har været et godt poesiår, som nogle af de ovenstående titler vidner om. Herunder følger nogle udgivelser; romaner, noveller og digte. Dyk ned i listen og lad dig inspirere af den nye danske og oversatte litteratur.

Materialer